The Vietnamese word "lùi bước" means to "yield," "give way," or "make concessions." It often implies stepping back or retreating, especially after facing defeat or pressure.
You can use "lùi bước" in both literal and figurative contexts. It is commonly used when discussing situations where someone has to give up their position or opinion due to circumstances or the strength of another party.
In more complex scenarios, "lùi bước" can refer to strategic decisions in business or politics where parties decide to compromise for the greater good or to avoid conflict.
While "lùi bước" generally conveys the idea of yielding or retreating, it can also imply a temporary pause or reconsideration in some contexts, without necessarily indicating defeat.
In summary, "lùi bước" is a versatile term in Vietnamese that expresses the act of yielding or stepping back, often in the face of defeat or to achieve a compromise.