Characters remaining: 500/500
Translation

lùi bước

Academic
Friendly

The Vietnamese word "lùi bước" means to "yield," "give way," or "make concessions." It often implies stepping back or retreating, especially after facing defeat or pressure.

Usage Instructions

You can use "lùi bước" in both literal and figurative contexts. It is commonly used when discussing situations where someone has to give up their position or opinion due to circumstances or the strength of another party.

Example
  • After a debate, he realized he was wrong and decided to lùi bước on his argument. (Sau cuộc tranh luận, anh nhận ra mình đã sai quyết định lùi bước trong lập luận của mình.)
Advanced Usage

In more complex scenarios, "lùi bước" can refer to strategic decisions in business or politics where parties decide to compromise for the greater good or to avoid conflict.

Word Variants
  • Lùi lại: This means "step back" and can be used in a more literal sense.
  • Lùi: This simply means "to retreat" or "to move back."
Different Meanings

While "lùi bước" generally conveys the idea of yielding or retreating, it can also imply a temporary pause or reconsideration in some contexts, without necessarily indicating defeat.

Synonyms
  • Nhượng bộ: This means "to concede" or "to give in."
  • Thỏa hiệp: This means "to compromise."
Summary

In summary, "lùi bước" is a versatile term in Vietnamese that expresses the act of yielding or stepping back, often in the face of defeat or to achieve a compromise.

  1. Yield, give way, make concessions
    • Sau khi bị đánh thua, chúng nó đã lùi bước
      After being defeated, they gave way

Comments and discussion on the word "lùi bước"